                            
| |
cliquer sur l'image | Auteur(s) | Jules
BLOCH, Jean FILLIOZAT, Louis RENOU |
Titre | TIPITAKA
Canon Bouddhique Pâli. Texte et traduction. Suttapitaka,
Dîghanikâya. Tome I, fascicule 1. |
Description
|
Paris,
1949, in-8° br., VI-195 pages, 97 pages pour le
texte pâli, 97 pour la traduction (en regard du texte).
ISBN : 2-7200-0218-6 |
–
|
Dim : 24 x 15,90 cm
|
–
|
Poids : 338
g
|
–
|
Prix : 31
euros
|
| Collection | — |
Commentaire
|
Les écritures bouddhiques de langue pâli, le canon "en trois corbeilles",
le Tipitaka (ou Tripitaka)
forment les textes sacrés du bouddhisme aujourd'hui vivant à Ceylan,
en Birmanie, au Siam, au Cambodge et au Laos. Elles représentent
le seul canon bouddhique conservé dans son ensemble en sa langue
indienne originale.
Le Tipitaka, canon de la
vieille école bouddhique des Thera, a donc le double intérêt d'être
l'écriture d'une grande religion vivante et le principal monument
du bouddhisme ancien. Il est composé de trois parties :
- Vinaya-Pitaka "Corbeille de
discipline" comporte des textes relatifs aux règles
de disciplines des communautés de moines et nonnes.
- Suttapitaka (ou Sûtra-Pitaka)
"Corbeille des écritures",
contient un ensemble de sermons attribués au Bouddha ou à
ses proches disciples au cours des quarante-cinq ans d'enseignement
du Bouddha
- Abhidharma-Pitaka "Corbeille
de la doctrine suprême", est le compendium de
philosophie et de psychologie bouddhiques.
Le Suttapitaka "Corbeille
des textes", comprend plus de 10.000 suttas regroupés
en cinq nikayas :
- Dîghanikâya : Les "longs"
discours (Pali digha = "long"), qui comprennent 34 suttas
- Majjhima Nikaya : Les discours
de "moyenne longueur"
- Samyutta Nikaya : Les discours
"groupés"
- Anguttara Nikaya : Les discours
des "facteurs ultérieurs"
- Khuddaka Nikaya : La "Division
of livres courts", comprend 15 "livres", y-compris
le Dhammapada.
Cet ouvrage contient les trois premiers sutta
(textes) du Dîghanikâya
(Recueil des textes longs)
du Suttapitaka,
traduits par L. Renou.
Nota : la suite prévue n'a
malheureusement jamais pu être faite.
|
Sommaire
|
Note préliminaire Analyse du Brahmajâla
- Brahmajâlasuttam pathamam - Le filet de Brahman Analyse du Sâmannaphala
- Sâmannaphalasuttam Dutiyam - Le fruit de l'état religieux Analyse de
l'Ambattha - Ambatthasuttam Tatiyam - Ambatth |
Des mêmes auteurs
| .Le
BHAGAVATA PURANA ou histoire poétique de Krîchna. Traduit par
M. Eugène Burnouf, Introduction nouvelle de J. Filliozat. BIBLIOGRAPHIE
BOUDDHIQUE Publication réalisée sous les auspices du C.I.P.S.H.
et avec le concours du C.N.R.S. et de l'U.N.E.S.C.O Etudes
tibétaines dédiées à la mémoire de Marcelle
Lalou. FILLIOZAT (J.) Fragments
de textes koutchéens de médecine et de magie. Texte parallèles
sanskrits et tibétains, traduction et glossaire. L'INDE
CLASSIQUE, Manuel des Etudes indiennes par L. Renou et J. Filliozat. Tome
I avec le concours de P. Meile, A.-M. Esnoul et L. Silburn RENOU
(L.) Grammaire sanskrite. Phonétique, composition, dérivation,
le nom, le verbe, la phrase. SHAHIDULLAH (M.)
Textes pour l'étude du bouddhisme tardif. Les chants mystiques de Kânha
et de Saraha. Les Dohâ-kosa (en apabhramsa avec les versions tibétaines)
et les Caryâ (en vieux bengali), avec introduction, vocabulaire et notes,
édités et traduits par M. Shahidullah. Préface de M. Jules
Bloch. STCHOUPAK (N.), NITTI
(L.), RENOU (L.) Dictionnaire sanskrit-français. Les
Upanishad. Textes sanskrits en devanagari et traduction |
Autres
ouvrages sur le sujet | — |
|